This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
dw.com
генри
Send to app
Mark as learnt
dw.com
Он убежден в его сирийского коллеги в больнице.
Er ist von seinen syrischen Kollegen im Krankenhaus überzeugt.
Он доволен немецкой политике.
Er ist mit der deutschen Politik zufrieden.
В Федеративной Республике Германии врачей не хватает.
In der Bundesrepublik Deutschland fehlen Mediziner.
Но здесь они часто сталкиваются с проблемами, потому что их образование не признается.
Aber hier kämpfen sie oft mit Problemen, weil ihre Ausbildung nicht anerkannt wird.
Я врач-терапевт
Ich bin Arzt für Innere Medizin.
Он бежал в Германию 3 года назад
Er ist vor 3 Jahren nach Deutschland geflohen
Его образование здесь не признается, потому что немецкая и сирийская системы образования различны
Seine Ausbildung wird hier nicht anerkannt, denn das deutsche und das syrische Ausbildungssystem sind zu unterschiedlich
В конце концов, я должен сдать экзамен.
Am Ende muss ich eine Prüfung ablegen.
Директор клиники нанял в Свою клинику 4 иностранных врача
Klinikdirektor hat 4 ausländische Ärzte in seine Klinik eingestellt
Многие пациенты обращаются за сирийским сирийских врачей обращаться за медицинской помощью
Viele syrische Patienten suchen syrische Ärzte, um sich behandeln zu lassen
Это беспокоит его.
Das beunruhigt ihn.
Эффект не достаточно известен и изучен
Die Wirkung ist noch nicht genug bekannt und untersucht
положительные эффекты, особенно при хронической боли.
positive Effekte vor allem bei chronischen Schmerzen.
Он подчеркнул, что вещество в медицине имеет потенциал для привыкания.
Er betont, dass der Stoff auch in der Medizin ein Abhängigkeitspotential hat.
Пациенту дается только один раз в небольших количествах. После этого, организм привыкает к ней, и психологические эффекты не происходят так
Der Patient bekommt erst mal kleine Mengen. Danach gewöhnt sich der Körper daran, und die psychologischen Effekte treten nicht mehr so auf
В 22 лет он обнаружил, что косячок снимает его симптомы
Mit 22 Jahren hat er festgestellt, dass ein Joint seine Symptome lindert
Он и несколько других пациентов поэтому жалуются в немецкие суды
Er und mehrere andere Cannabispatienten klagen deshalb vor deutschen Gerichten
Они хотят, чтобы иметь возможность выращивать каннабис самостоятельно в домашних условиях
Sie wollen das Cannabis selbst zuhause anbauen dürfen
удивлен кесаревым сечением
vom Kaiserschnitt überrascht
В противном случае
Im umgekehrten Fall
ведет переговоры о продаже конкурентам
verhandelt über den Verkauf an Konkurrentn
никто, казалось, не знал
schien niemandem bewusst zu sein
развивать чувства вины к своему ребенку
entwickeln Schuldgefühle ihrem Kind gegenüber
широко распространенная идея
verbreitete Vorstellung
От порезов до переломов у новорожденных
Von Schnittverletzungen bis hin zu Armbrüchen beim Neugeborenen
сопровождать с обнадеживающими словами
mit aufmunternden Worten begleiten
взять ненужный риск
das unnötige Risiko eingehen
В частности
Unter anderem
Нигде в мире материнская смертность не выше, чем в Сьерра-Леоне.
Nirgendwo sonst auf der Welt ist die Müttersterblichkeit so hoch wie in Sierra Leone.
ему приходится туго
es steht schlecht um ihn
Как там с деньгами?
Was steht um das Geld?
закрытие бизнеса объясняется слабостью рубля
die Schließung des Geschäfts führt auf die Schwäche des Rubels zurück
При девальвации рубля
Unter der Abwertung des Rubels
относительно российского рынка
bezüglich des russischen Marktes
после краха курса рубля и потери покупательной способности россиян
nach dem Einbruch des Rubel-Kurses und dem Kaufkraftverlust der Russen
оригинальная модель
ursprüngliche Model
распространять в DAT
verteilen an DAT
Вирус был впервые обнаружен в 1998 году
Das Virus wurde erstmals 1998 entdeckt
Что вы подразумеваете под этой мерой?
Was sie zu dieser Massnahme meinen?
Около 300 человек заболели после вспышки
Dort waren nach einem Ausbruch etwa 300 Menschen erkrankt
жизненно важные функции могут быть проверены и поддерживаться
die lebenswichtigen Funktionen überprüft und unterstützt werden können
Блоха может переносить бактерии от грызунов к людям.
Der Floh kann das Bakterium vom Nagetier auf den Menschen übertragen.
Вирус обнаружен в основном у плодоносных летучих мышей
Das Virus kommt vor allem in fruchtfressenden Fledermäusen vor
быть помещен на карантин, чтобы предотвратить распространение инфекционного заболевания.
unter Quarantäne gestellt werden, um die Ausbreitung der Infektionskrankheit zu unterbinden.
Просвещать распространение инфекционных заболеваний
aufzuklären über Verbreitung der Infektionskrankheiten
создала специальные клиники для подозреваемых (контактных) пациентов
hat spezielle Kliniken für Verdachtspatienten eingerichtet
обеспечить = обеспечить
gewährleisten = sicherstellen
прийти к выводу
zu dem Schluss gekommen
стать символом
avancieren zum Symbol
Когда я был ребенком, я всегда хотел быть художником,
Als ich Kind war, wollte ich immer Maler werden,
Facebook удалил картинку
Facebook löschte das Bild
Рубенс повлиял (повлиял) на европейское искусство барокко
Rubens hat die europäische Barockkunst geprägt (beeinflusst)
как никто другой
wie kaum ein anderer
контакты с кем-либо иметь
die Kontakte zu dat haben
Я выразил сожаление в связи с тем, что мои публичные заявления были истолкованы иначе, чем предполагалось.
ich habe mein Bedauern bekundet, dass meine Aussagen in der Öffentlichkeit anders aufgefasst worden sein als beabsichtigt.
должен попасть в тюрьму за коррупцию.
muss wegen Korruption ins Gefängnis.
находить кого-либо виновным в чем-либо
befinden JMDN(AKK) DAT schuldig
суд налагает тюремное заключение на кого-либо
ein Gericht verhängt JMDN eine Haftstrafe
выплатить
zurückzahlen an dat (выплатить)
сознаться
gestehen (сознаваться)
подписывать мирное соглашение
unterzeichnen Friedensabkommen
предыдущие противники пожали друг другу руки
schüttelten sich die bisherigen Widersacher die Hände
В соглашении оба признают
In dem Abkommen sagen beide zu
стремление к примирению и мирному соглашению
dringen auf Versöhnung und Friedenakk = verschaffen = aushandeln (добиваться)
торопиться
anpeilen
США перевели всю общину в Иерасулим
Die USA hatten die Bothschaft nach Ierusalim verlegt
На улицах формировались длинные пробки.
Auf den Straßen bildeten sich lange Staus.
классифицировать как второй уровень (ступень)
stufen auf die Stufe 2
были кровавые беспорядки.
es kam zu blutigen Unruhen.
рассматривать
fassen AKK in Auge (рассматривать)
добиться = выхлопотать
dringen auf akk = verschaffen = aushandeln
интерпретацию событий (рассказать) начальнику конституции
Ich erzahlte meine Interpretation der Ereignisse an Verfassungsschutzchef
спор о
der Streit um
уйти из офиса генерального директора группы.
das Amt des Konzernchefs abgeben.
отказаться от должности председателя правления.
geben den Posten des Verwaltungsratsvorsitzenden auf.
обеспечить
verschaffen
уменьшение = демонтаж, снятие
die Abnahme = демонтаж, снятие
эксплуатационное праздник
betriebsfeier
сомнение
bezweifeln
ставки человек
Personenraten
Нападения перед парламентскими выборами в октябре.
Anschläge vor der Parlamentswahl im Oktober.
отменить запланированные рейсы в / из Германии
streichen geplanten Flügen von und nach Deutschland
сердитесь на akk (вести себя раздраженно в ответ на ..)
sich zeigen erbost Über akk (вести себя раздраженно в ответ на..)
Исследование (борьба, забастовка) о
Bei dem Studium (Kampf, Streik) geht es um
угрожает сокращением рабочих мест в Германии
drohte mit einem Jobabbau in Deutschland
беспорядки
die Ausschreitung
его спрашивает Дат (быть опрощенным кем-л)
von Dat befragt wird er (быть опрощенным кем-л)
он должен ответить на мои вопросы (ответить за слова)
er muss mir Rede und Antwort stehen (ответить за слова)
Голоса включали Швейцарию и Германию
Zu den Stimmen dafür zählten die Schweiz und BRD
С другой стороны, выступили 25 государств, в том числе Япония, Норвегия и Исландия
Dagegen sprachen sich 25 Staaten aus, unter ihnen Japan, Norwegen und Island
договор (запрос) был отклонен
der Vertrag(Antrag) wurde abgelehnt
защищать акк
befürworten akk
отрицать - отрицается
bestreiten - bestritten
они регулярно совершают убийства в регионе.
sie verüben in der Region regelmäßig Attentate.
он взорвался
er hat sich in die Luft gesprengt
число погибших
die Anzahl der Toten ist
вырос до 68
auf 68 gestiegen
последнее большое отступление
der letzte große Rückzugsort
Дипломатические попытки расслабиться потерпели неудачу
diplomatische Versuche für eine Entspannung waren gescheitert
инициируется процедура верховенства закона
ein Rechtsstaatsverfahren wird eingeleitet
пригодность лица
die Eignung einer Person
большое препятствие для заявителей.
eine große Hürde für die Bewerber.
Иисус только носит ткань вокруг талии
Jesus trägt nur ein Tuch um die Hüfte
реклама на Facebook
die Werbung bei Facebook
опубликовать видео на YouTube
ein Video auf YouTube veröffentlichen
они высмеивают Facebook
sie machen sich über Facebook lustig
В нем (в видео) вы можете видеть
Darin (im Video) sieht man
держать чьи-то глаза
die Augen jemandeM zuhalten
Я бы был на Facebook
Wäre ich auf Facebook gewesen
цензор
zensieren
Заявления о событиях
Aussagen zu den Ereignissen
Оценки событий
Einschätzungen zu den Ereignissen
возьмите позицию = занять позицию
nehmen die Stellung= занять позицию
быть на akk = настроиться на
sich auf akk einstellen = настроиться на
звоните, чтобы
aufrufen zu dat
после
nach unterschiedlichen
другой
unterschiedlich
справедливый шанс для места учебы
eine faire Chance auf einen Studienplatz
пригодность заявителей
die Eignung der Bewerber
прием в медицинскую школу
die Zulassung zum Medizinstudium
Я решил
ich beschloss
приведет к (решению)
wird ergeben (entschieden)
Никто не мог мне сказать
Keiner konnte mir sagen
каждый пятый заявитель получает место для учебы
einer von fünf Bewerbern bekommt einen Studienplatz
быть коротким
knapp sein
Strike = strike
Streik = Ausstand
авиакомпания ведет переговоры по контракту
die Fluggesellschaft verhandelt über einen Vertrag
Feedback